2 people want to...

Take 43 common concepts I never realised I don't really understand, and actually learn what they mean


 

People doing this:

  • Quito

  • Entries

    Kitty Kitchen is frolicking

    Untitled 6 months ago

    28 more to go.

    This actually a hard task. In that identifying concepts is more difficult than I’d imagined…

    I’ve actually run out for the time being, so now must spend some time thinking of things I thought i understood but don’t. I don’t know why its so hard – it just is!



    Kitty Kitchen is frolicking

    Untitled 6 months ago

    33 concepts to go.
    This is fun – I’ve been reading about everything from breast milk to essential oils to zen buddhism!

    How enriching…



    Kitty Kitchen is frolicking

    Finally started this goal 6 months ago

    I also have had to define ‘concept’ loosely in a hope to complete this goal – so far I’ve found out all about the History of Katoomba (my home town), the history of Newtown (my current town), and The Twelve Tribes cult (they have just opened a cafe in my home town amid much controversy and I wanted to get the facts right).

    40 to go

    :)



    8. The medium is the message 1 year ago

    After investigation, all I can tell you is that I don’t understand what McLuhan meant very well at all, and I won’t be throwing that phrase around EVER.

    This site was helpful if difficult reading. I think the 2 most important parts are:

    Many people presume the conventional meaning for “medium” that refers to the mass-media of communications – radio, television, the press, the Internet. And most apply our conventional understanding of “message” as content or information. Putting the two together allows people to jump to the mistaken conclusion that, somehow, the channel supersedes the content in importance, or that McLuhan was saying that the information content should be ignored as inconsequential.

    and

    Thus we have the meaning of “the medium is the message:” We can know the nature and characteristics of anything we conceive or create (medium) by virtue of the changes – often unnoticed and non-obvious changes – that they effect (message.)

    Yikes. And this is why I’m not a humanities scholar. Don’t ever let them tell you science is harder.



    7. créancier 1 year ago

    At the risk of turning this goal into “take 43 French words I don’t understand…”

    There was a cartoon in French on the wall of the coffee shop tonight, and my husband asked me to translate it. And I got stuck on the word “créancier.” “Hmm,” I said. ”’Créance’ means ‘belief’, but I’m not sure what to do with that.”

    In the spirit of not B.S.ing, I went home and looked it up.

    “Créance” does mean “belief,” but it also means “credit,” and so “créancier” is “creditor.” Also, “créance” and “croyance” are both words for “belief,” but I don’t know what the nuances are…anyone?



    6. Josée and Joséphine 1 year ago

    Last night, in that surreal not-yet-asleep state, it hit me: what’s up with the French names Josée and Joséphine? Could they both be feminine forms of Joseph? Isn’t there just one feminine counterpart to most masculine names?

    Turns out that they are both feminine forms of Joseph, as is the name Josèphe, which I’ve never encountered. Furthermore, Josette and Josiane are shortened forms of Joséphine. At least one site says that “Joséphine” means “God shall add [a son].” Mmm, ancient sexism.

    Napoleon’s first wife, the Empress Joséphine, is pictured here. Ironically, she was infertile.



    5. How "duiker" is really pronounced 1 year ago

    Husband and I have always pronounced it “DWEEK-er” when we saw these cute little guys in zoos, but we had a revelation last night: duikers live in South Africa (among other places), and the word “huis” is pronounced “house” in Dutch, which is similar to Afrikaans, so maybe we’ve been messing up.

    Turns out it’s DIKE-er. D’oh! Still cute though.



    4. the French word for moose 1 year ago

    seems to be orignal (m.) Though please correct me if that’s wrong.

    I was watching an episode Growing Up… on Animal Planet about a baby moose at a zoo in Quebec and realized I had no idea what the French word for “moose” was. Although I imagine it’s only useful in Quebec.



    3. Where the word "soccer" came from 1 year ago

    From Wikipedia:

    The rules of football were codified in England by the Football Association in 1863, and the name association football was coined to distinguish the game from the other versions of football played at the time. The word soccer is a colloquial abbreviation of association (from assoc.) and first appeared in the 1880s. The word is sometimes credited to Charles Wreford Brown, an Oxford student said to have been fond of shortened forms such as brekkers for breakfast and rugger for rugby football.



    2. gormless 1 year ago
    I’ll keep my mouth shut about the new Harry Potter book for now, except to say that they didn’t translate it from British into American quite as thoroughly as the other books. I gathered that “gormless” was not a good thing, but apparently it means

    Lacking intelligence and vitality; dull.



    See all 14 entries

     

    I want to: